軟件測試之軟件本地化基本步驟 軟件測試方法
要做好軟件本地化的測試工作,有必要了解軟件本地化的步驟。軟件本地化的基本工作是假定建立在軟件國際化的基礎L,或者說,軟件本地化的第一項工作就是規范甚至是迫使原始語言的軟件開發遵守軟件國際化的標準。在此基礎t,依次做好版本管理、建立專業術語表、翻譯、調整uI等工作。
在軟件全部翻譯完畢,對技術部分做了必要的調整之后,還有一個軟件測試的問題,
不論原來的軟件產品有多成熟,本地化之后的產品在經過了很多人的重新創造后,除了產品本來存在的問題之外,還有可能產生一些意想不到的新問題,所以進行本地化測試也是本地化非常熏要的一個環節。
以下是奉地化的基本步驟,在具體操作時可能會有不同,但這些步驟基本是不可省
略的:
(1)建立一個配置管理體系,跟蹤目標語言各個版本的源代碼
(2)創造和維護術語表。
(3)從源語言代碼中分離資源文件、或提取需要本地化的文本
(4)把分離或提取的文本、圖片等翻譯成目標語言。
(5)把翻譯好的文本、圖片重新插入日標語言的源代碼版本中
(6)如果需要,編譯目標語言的源代碼。
(7)測試翻譯后的軟件,調整UI以適應翻譯后的文本。
(8)測試本地化后的軟件t確保格式和內容都正確
文章來源于領測軟件測試網 http://www.kjueaiud.com/