什么是本地化,什么是國際化?還要理解對什么產品進行本地化和國際化。這里僅以軟件作為本地化和國際化的對象進行討論(實際上,除了軟件之外,網站和電子課件都可以進行國際化和本地化)。
軟件的國際化和軟件的本地化是開發用于全球發行的軟件的兩個過程和技術。
首先軟件在開發階段要在結構設計和數據類型支持上,滿足世界各地用戶的需要。例如,微軟開發的Word 2003,它最先是用英文開發的。但是,英文的Word 2003可以安裝在簡體中文的Windows XP Professional上,而且支持中文輸入法(IME),能夠正確的輸入、顯示、打印和保存,而不是亂碼。這就是代碼能夠支持漢字的雙子節字符集。
另外,Word 2003能夠支持中文的數據格式,例如日期采用年月日,而不是月日年。另外就是中文關鍵詞排序,簡體中文詞組按照第一個字的漢語拼音的順序排序,而英文單詞按照首字母排序。說明軟件能夠支持不同國家用戶的特殊數據類型。
所以軟件國際化是在軟件設計和文檔開發過程中,使得功能和代碼設計能處理多種語言和文化習俗,使創建不同語言版本時,不需要重新設計源程序代碼的軟件工程方法。
那么什么是軟件本地化呢?
還是拿Word 2003為例說明,前面說了,英文Word 2003能夠在簡體中文Windows 2003上安裝和使用,但是大家很少直接使用英文的Word 2003,為什么呢? 因為使用英文的軟件不如使用中文的軟件更易于理解。
把英文Word 2003經過語言處理和技術加工,重新制作成簡體中文Word 2003的過程,稱為英文Word 2003的軟件本地化。當然除了簡體中文之外,Word 2003還有幾十種其他語言的本地化,例如,日語、德語、法語,繁體中文的Word 2003。
所以,軟件本地化是對原始語言(例如,英文)開發的軟件進行語言轉換和工程處理,生成不同語言版本的技術。
最后說說什么是國際化測試和本地化測試?
單獨說“本地化測試”和“國際化測試”很容易引起誤解,最好限定測試對象。最好的說法是“本地化軟件測試”,“軟件國際化測試”和“國際化軟件測試”。
“本地化軟件測試”前面已經說了,就是在本地化的操作系統上測試本地化軟件,例如在簡體中文Windows XP Professional上測試簡體中文的Word 2003。
“軟件國際化測試”和“國際化軟件測試”是兩個不同的概念!皣H化軟件”也稱為“全球化軟件”,是在世界多個國家和地區發行的軟件。完整的國際化軟件需要經過軟件國際化設計和軟件的本地化加工兩個階段。
“國際化軟件測試”的內容分為“軟件國際化測試”和“本地化軟件測試”,“軟件國際化測試”是“國際化軟件測試”的子集。
國際化軟件測試首先要經過軟件國際化測試,等到本地化軟件開發出來后,再進行本地化軟件測試。
軟件國際化測試的對象是采用國際化方法進行設計的軟件,例如英文的Word 2003。 測試的環境是各種不同語言的操作系統,例如簡體中文、繁體中文、德語、日語等的Windows 操作系統。
國際化測試的內容包括產品的安裝和卸載,是否支持不同區域設置的數據格式(日期、時間、度量衡、地址、電話號碼、紙張格式),是否支持不同字符集的編碼和輸入、編輯、顯示和保存。
軟件本地化的對象是經過本地化后的軟件,例如,簡體中文的Word 2003。
對于簡體中文的Word 2003的本地化測試的環境是簡體中文的Windows,對于德語Word 2003而言測試環境是德語的Windows。
軟件本地化測試的內容包括:軟件的本地化內容是否準確,軟件經過本地化后功能是否失效,軟件控件(例如按鈕的大小和按鈕上的文字)的大小和位置是否適當。
文章來源于領測軟件測試網 http://www.kjueaiud.com/