2) 明確正確的翻譯方式。
3) 根據術語表,確認術語翻譯的正確性與一致性。
(4) 測試方法:
1) 主要同時打開中英文版本,執行相同的操作。
2) 結合標準界面詞匯翻譯表,參照對比。
(5) 說明:
1) 對于對話框,如果含有下拉列表框,要打開列表框查看全部項。
2) 特別要注意選項中開關類翻譯錯誤。
功能錯誤:
(1) 產生原因:
1) 軟件編碼錯誤。
2) 錯誤本地化,如將程序中的變量進行了翻譯等。
(2) 表現特征:
1) 不能實現設計要求的功能。
2) 產生與設計要求不符合的結果。
3) 英文和中文都存在同樣的錯誤。
4) 可能隱含在軟件的任何位置或任何操作步驟中。
(3) 測試要求:
1) 保證輸入數據正確,或者打開了正確的測試用例。
2) 明確正確的輸出結果和中間數據數值及格式。
(4) 測試方法:
1) 對于菜單項或工具欄按鈕,通過全面測試各個選項,認真觀察每一步是否正確執行,輸出結果(包括格式和數值)是否正確。
2) 對于一個命令中的多個并列選項,采用路徑跟蹤法,按分支順序測試嵌套的全部子項。
3) 對于對話框,可以逐個執行各按鈕,各個列表選項等觀察執行結果。
文章來源于領測軟件測試網 http://www.kjueaiud.com/