隨著公司的業務發展,手頭的工作是越來越多,日常越來越忙,加上自己的學習提高,時間管理越來越重要,記得很久前貴祥曾學習記錄過博文《8步實現有效時間管理》中所說:
任何財富都是時間與行動結合的產物。時間是成功者前進的階梯,時間是成功者的資本,時間是成功者勝利的籌碼,時間是衡量成功者成就大小的標準,時間是鑒定成功者成就的最偉大的權威。
成功者總是從認識自己的時間開始,從計劃自己的時間起步。
成功與成就往往來自科學地安排時間,現代人一定要樹立新的時間觀念。
前人說:時間就像海綿里的水,只要努力、只要愿意,去擠總會有的。
平時雖然我們工作忙,但只要我們去擠,總會有的。下面就一起學習一下滬江英語翻譯的dumblittleman的一篇文章《時間是靠擠出來的:10招讓你擁有更多時間》,我們來一起常常這10招。
We all wish we had just a bit more time.
我們都希望有更多的時間。
Just think what you could do with an extra hour or two each day: you could finally stick to an exercise routine, or spring-clean the house, or write your novel, or learn the guitar, or get a new qualification.
假如每天多出一個或兩個小時的時間,我們來想一想會做什么:你可能養成每天鍛煉的習慣,對房子做個大掃除,寫寫小說,學學彈吉他,又或者是考取一個新的資格證書。
I can’t magically make all your days 25 hours long. But I can help you find more hours in your day for the things that really matter.
我不能用魔法給你變出一天25個小時來。但我可以幫你從你的生活里找出更多的時間來做真正有意義的事情。
Get Out of Bed Earlier
早點起床
If you normally get up at 7.30am, try getting up at 7am. That half-hour might not sound like much -- but it could be time that you use to meditate, to exercise, to read that book you’ve been meaning to finish, or simply to get your day off to a calm and organized start.
如果你通常是7:30起床的,那么試著在7點起床吧。這半小時看起來是不多--但那段時間足夠你用來冥想、鍛煉、閱讀那本你一直以來就想讀的書、或是就為今天開一個好頭,有序平和的開始新一天。
The first hour or half-hour of the day is often a great chance to work on something important, before other demands crowd in on you. And if you need your beauty sleep? Just get to bed half an hour earlier.
在其它各種需求都涌向你之前,每天的頭一個小時或半小時常常是著手重要事情的最佳機會。如果你想睡一個美容覺?那就早半個小時上床睡覺。
Use Your Commute Productively
高效地利用好你上下班路上的時間
How much time do you spend commuting every week? Unless you work from home, you’ve probably got at least a couple of hours each week when you’re traveling between your home and your workplace.
每周你花了多少時間在來回上下班的路上?當你離家工作,你每周都要至少花上好幾個小時在來回你家和工作地點之間的路上。
Use your commuting time for something useful. If you drive, you could listen to audio books. If you take the bus or train, you could read a book rather than grabbing a free newspaper. And if your workplace is quite close by, you could try walking or cycling to work -- this builds exercise into the natural rhythm of your day.
利用你上下班路上的時間來做點有意義的事情。如果你開車,你可以聽有聲讀物。如果你坐公交或地鐵,你可以讀書而不是隨手抓過來一份免費的報紙。如果你的工作地點離家很近,你可以試著步行或騎車去上班--這可以把鍛煉自然納入你一天的安排中去。
Tackle the Important Tasks First
要事為先
Once you get to work, take a few minutes to prioritize your tasks. Get the important ones done first (not the easy ones, or even the urgent ones). You can afford to spend at least an hour working on big, important tasks rather than on all those little urgent ones.
一旦你著手工作了,花幾分鐘把你要做的事做個優先排序。先完成重要的事情(而不是簡單的事情,更不是緊急的事情)。你至少要花一個小時在重大的事情上,而不是把時間都花在這些緊急的瑣事上。
If you work like this, you’ll usually save time: the urgent tasks will still get done, and you won’t spend hours procrastinating over the important ones.
如果你按照這樣的方式工作,你通常能省下時間:既能完成緊急的事情,而你又不會延誤重要的事情。
Don't Check Email So Often
不要頻繁地查看郵件
Your colleagues and clients can wait for a few hours -- or even a day or two -- for you to reply to their emails. If there’s something truly urgent, they’ll pick up the phone.
你的同事和客戶可以等你幾個小時回復他們的郵件--甚至是等你一天或兩天。如果他們覺得事情真的緊急,他們會打電話給你。
Keep your inbox closed when you’re working, and only open it when you’re ready to spend 30 minutes or so dealing with emails. It’s much more efficient to batch-process your emails than to keep popping in and out of your inbox to deal with individual ones.
當你在工作時,不要去理你的收件箱。只有當你會有30分鐘左右的空閑時,你可以打開你的收件箱并回復你的郵件。成批處理你的郵件會更高效,而不是每次開開關關收件箱只為單獨地處理一兩封郵件。